giovedì 12 marzo 2009

Ogni promessa è debito!

Come promesso ecco un'intervento dedicato al dialetto pratese.

Ecco come si parla a Prato ai giorni nostri:

  • Lehati di torno! (togliti di mezzo)
  • L'è a ufo! (è gratis)
  • Che chiorba dura tu hai! (che testa dura hai)
  • Che me l'ha' stirahi i bruginzi? (Me li hai stirati i blue jeans?)
  • Non mi caha manco di striscio. (non mi prende in considerazione neanche lontanamente)
  • Icchè ttu ti gingilli? (cosa perdi tempo?)
  • Che li voi du' fru fru? (li vuoi due wafer?)
  • Vuoi che ti cocia la svizzera o meglioo du'ova affrittellahe? (vuoi che ti cuocia un hamburger o due uova sbattute?)
  • L’è abbollore! (E' bollente)
  • Icchè ttu ffai?Un fare i’grulllo! (cosa fai non fare lo stupido)
  • Ma indo’ ttu vvai? Torna ‘ndrèo! (ma dove vai, torna indietro)
  • E vo’ sennò la mi’ mamma la mi brontola! (vado altrimenti la mamma mi sgrida)
  • Sorti di fra’ hoglioni! (togliti di mezzo)
  • Gliè ganzo di nulla! (Forte!!!)
  • Boia son tutto mèzzo!! (sono tutto bagnato)
  • Nooo ‘uaa ‘hi c’è!? (guarda chi c'è)
  • Bada che laòro nini! (accidenti)
  • Ma va’ ‘ia, va’ ‘ia, va’ ‘ia!! (ma vai a cacare, in modo scherzoso)
  • Gliè ma dimorto bona! (E' molto bona)
  • Bada ‘he cihalaa! (guarda che f**a)
  • La c’ha delle belle poppe! (ha dei bei seni)
  • Pigliami hodesto ‘ostì! (prendi quello lì)
  • I’tu babbo l’è un beccarone! (tuo padre è cornuto)
  • Manca pòo bocco! (per poco non cado)
  • Un se ne pòle più! (non ne posso più)
  • Oh rintronào! (rimbambito)
  • Speriamo tu stianti! (speriamo che schianti)
  • Se tu seguiti tu ne tocchi!Abbozzala! (se continui le prendi, smettila!)
  • C'hai la camicia tutta rincincignaha! (hai la camicia stropicciata)
  • L'ho accomodato, ora fa! (l'ho riparatao ora funziona)
  • Icchè tu sei a aggeggiare? (cosa stai compicciando?)
  • Tu c'hai la bottega aperta! (hai la zip dei pantaloni aperta!)
  • Aimmeno un piovesse! (per lo meno non piovesse!)
  • Arregola un vien più! (a quanto pare non viene più)
  • Porgimi codesto bacchiolo! (porgimi quel bastone)
  • L'ho comprato a qui'barroccino! (l'ho comprato a quel banco del mercato)
  • Ragazzi ci si becca domani! (ci troviamo domani)
  • Bevi a boccia. (bevi a bottiglia)
  • Icche tu boci? (cosa voci?)
  • Leati i'brusotto l'è caldo! (levati il giubbotto, è caldo)
  • Sorti di lì! (esci da lì)
  • Corri l'è belle principiata! (corri è già iniziata)
  • Che s'ha a ire? (andiamo?)
  • Icchè tu c'hai le chehe? (hai qualche idea strana)
  • Bada 'he pettaha! (guarda che salita)
  • Un mi garba punto! (non mi piace per niente)
  • Sono a diacere! (sono sdraiato)
  • Oh come tu se' conciato? (come sei vestito)
  • Che buzza tu hai!! (che pancia che hai!)
  • Mi fa male i'carcagno. (mi fa male il tallone)
  • Bada che degenero! (guarda che confusione)
  • Gliè un diaccio! (è un freddo/ghiaccio)
  • Gnamo c'ho furia! (andiamo, ho fretta)
  • Passami la granata. (passami la scopa)
  • Burrasche e puttane le vengan di Pistoia! (temporali e puttane vengono da pistoia)
  • Senza lilleri un si lallera! (senza soldi non si va avanti)
  • C'entra come i'culoo con le quarantore! (non c'entra niente)
  • Tu m'hai intortato! (mi hai mandato in confusione)
  • C'ho letihato (ho litigato)
  • Un la voglio la corteccia, voglio la midolla. (voglio la mollica del pane)
  • C'è una mota! (c'è un fango)
  • T'ha daho di barta i'cervello! (sei impazzito)
  • Ti do le paste! (ti straccio)
  • Voglio i'popone. (voglio il melone)
  • Preciso! (esatto proprio così)
  • Putacaso... (metti caso che...)
  • Che s'è riaùto? ( si è ripreso?)
  • Unn'ho ricordanza di te. (non mi ricordo di te)
  • Oh che seguiti dell'attro? (continui ancora?)
  • Che troiaio tu hai fatto! (che schifezza hai fatto)
  • Un c'è i'verso incontrassi. (non c'è modo di incontrarsi)
  • Gliè i’tocco! (sono le 13)
  • Vo’ a desinare! (vado a pranzo)
  • A me mi garba la ribollìa! (mi piace la ribollita)
  • Boni sti' iustis! (Buoni questi wurstel)
  • T'ho visto dianzi! (t'ho visto poco fà!)
  • Diamine!! (certo!!)
  • Birbone!! (Cattivo)
  • Poer’ a te! (povero te)
  • Un’attro pohinino!! (un altro po')
  • E mi dole i'groppone! (mi fa male la schiena)
  • E gliè marmàa! (E' fredda)
  • Vo’ a butta’ via i’sudicio! (vado a gettare la spazzatura)
  • Oh che ha' belle fatto?! (hai già finito!)
  • Una hoha hola hon la hannuccia horta horta! (non servono traduzioni)
  • Fra ninnoli e nannoli s'è fatto le hàttro! (tra una cosa e un'altra abbiamo fatto le 4)
  • Dihaneeee!!! (imprecazione tipica pratese)
  • Tettuvvatuttaddiritto (indicazione stradale)


    Questi erano i modi di dire pratesi, ma ora passiamo alla sezione botta e risposta.

  • Chittussei?
  • Vo'ncheuei?


  • Icchè tu face? (feis)
  • Vo allo space! (speis)


  • Icchèttudici?
  • La'vo'na bici?


  • Indottuvvai?
  • Alle hawaai


  • Icchettuvvoi?
  • I gheimboi!

  • S'ha ddì d'andà? (si và?)
  • Tu m'ha da dì indò! (dove?)

  • Anna che li ho' gl'agli?! (Anna, li vuoi gli agli?)
  • No un gli 'oglio gl'agli, gl'ho!! (Non non li voglio gli agli, li ho già )


  • Oh Tito che t'hai ritint' i' tetto? (Tito, hai ritinto il tetto?)
  • Oh che tu t' intendi te di tetti ritinti?! (Ti intendi di tetti ritinti)


  • Io Cowboy! (un cowboy presentandosi a un pratese)
  • Beato te io un caho manco i' semolino! (la risposta del pratese)

7 commenti:

  1. Ebbene sì questi siamo noi pratese e ci garba assai parlare in questo modo quindi ba'hate po'o gli zebedei perchene sevv'ave'e da ridire si fa presto a fa' bordello ovvia!

    Appena mi verrà in mente qualcosa di spettacolare che verrà fuori dai miei nonni provvederò a segnalartelo *_*

    Mitico Bizio

    RispondiElimina
  2. Seeeeeeeeeeeeee!! Il nostro dialetto continua a regalarci risate su risate! XD ovunque andiamo è la prima cosa ke ci contraddistingue ed è quella ke alla fine ci permette di fare mille conoscenze! Insomma la sua spontaneità e simpatia è contagiosa! Insomma son di Prao e voglio esse rispettao! lol

    RispondiElimina
  3. Diciamo pure che in Maremma al mare sono soprannominato Hannuccia Horta Horta! Questo può bastare a far capire quanto non mi riesca di CCoca CCola; è più forte di me! Forse possiamo pensare a qualcuno che dice spesso... Cihala? Ahahahahah!

    RispondiElimina
  4. BUAHAHAAHAH! Notevolissimi esempi della ricchezza culturale e lessicale della nostra parlata, che non cambierei con nessun'altra!

    Una sola considerazione, penso che in realtà l'espressione Diahane! abbia origini campigiane

    RispondiElimina
  5. Dialetto o non dialetto un pratese che si mette a creare un sito pieno di viola,pieno di gigli e inneggiante continuamanete alla squadra DI UN ALTRA CITTA' (perdipiù anche parecchio odiata da noi Pratesi) unnè che mi torni poi più di tanto eh.

    Se poi proprio senti il bisogno di farlo allora togli le frasi di Malaparte che proprio non c'entrano una sega visto che, se non lo sai, in metà dei suoi scritti c'è pieno di invettive contro firenze e i suoi abitanti e quindi direi che, se leggesse le sue parole in un blog come questo, si rivolterebbe nella sua tomba lassù sullo Spazzavento.

    E' bene non confondere le due cose, se sei Pratese la squadra della tua città non è la Fiorentina, che ti piaccia o meno è così, se poi sei pratese (volutamente minuscolo) solo per il dialetto,per le frasine di Malaparte e perchè siamo vicini a firenze, beh allora è un altro discorso.
    Contento te.

    Scusa l'intrusione ma non ho potuto fare a meno di commentare.


    Prato 1908 Ultras

    RispondiElimina
  6. orrore scrivi una frase di malaparte e detti pratesi su sfondo violaceo?questo e' un oltraggio bello e buono

    RispondiElimina
  7. solo Prato per i pratesi
    by Laniero

    RispondiElimina